Current Issue

Posts Tagged ‘Book Review’

“Stealing Nasreen” by Farzana Doctor

Tuesday, December 1st, 2009

 Stealing Nasreen by Farzana Doctor, Inanna Publications and Education Inc., May 2009,  230 pgs.

 stealing100

Every immigrant to the western world knows, or knows of, a cabdriver who was a brain surgeon or fiscal economist in his homeland. The narrative of the underemployed migrant goes something like this: lured by promise of fluid upward mobility and unfettered capitalism, professionals move west, only to find that their prior work experience doesn’t count. The educational qualifications earned in their homelands via sweat and blood (and sometimes an organ donation) aren’t recognized. Their alien accents and unfamiliar cultural codes further solidify entry barriers into the workforce.

Toronto-based writer and therapist Farzana Doctor takes a long hard look at this depressing phenomenon in her debut novel “Stealing Nasreen“. And yet, I was chuckling as I read, for Doctor’s clear-headed, witty narrative is never overpowered by the weight of the issues tackled. The novel’s other running theme-the (non-)acceptance of GLTB  South Asians by this community-is again a profound topic treated in a knowing, humorous manner.

Shaffiq Paperwala and his wife Salma have moved from Mumbai to Canada in search of the proverbial better life. Shaffiq, an accountant, felt his (Muslim) religion clouded his career prospects in India. Salma, a school teacher, was more sanguine, but was eventually persuaded to emigrate. The only employment Shaffiq finds in Toronto, however, is a janitor’s post in a hospital. Salma meanwhile works at a dry-cleaning outlet, and teaches Gujarati on the side.

In moving countries, Shaffiq has moved down the social ladder; as a janitor and a new immigrant of color, he is invisible to most eyes. Attempts to assert his former class position are met with indifference or suspicion. In one scene,  Shaffiq, while taking out the recycling, finds a budget sheet with an accounting error. When he points out the error, the administrator informs him that the documents are confidential.

“…I’m not sure that cleaning staff should be scrutinizing them.”

“You see I am not really a janitor. Well I am here, but back in Bombay I did this kind of thing in my job-”

“Oh, well, I suppose I should thank you for noticing my mistake. But please, for future reference, you really shouldn’t be-” She frowns, not able to hide her irritation.

“You see I am an accountant,” Shaffiq adds, wanting her to understand.

“That’s what I really am. I guess my eyes were just drawn to what used to be so familiar to me.”

“I see,” she says, with a frozen smile that tells Shaffiq that she doesn’t…

Canada looked far better from far away; now, Shaffiq longs to crowd into “a city bus with a hundred Indian men” again. But just as he’s questioning his move to Canada, he encounters Toronto-born Nasreen Bastawala, a therapist in the same hospital. As a contemporary of Shaffiq’s ethnicity and a successful Canadian professional, Nasreen appears to be the Canadian migrant’s dream gone right. Shaffiq develops a fascination with Nasreen, and starts purloining small objects–a dropped earring, a discarded travel itinerary-from her workplace.

Nasreen is initially too preoccupied with her troubles to notice Shaffiq. She’s just lost her mother to cancer, her father seems increasingly needy, and her girlfriend (now her ex) cheated on her. But when Nasreen enrolls for Gujarati classes with Salma, her intersection with the couple takes on a unforeseen dimension. Salma is attracted to Nasreen, and the discovery that Nasreen is lesbian opens up a world of sexual possibility inconceivable in conservative India.

All kinds of complications-all touching, all believable, mostly hilarious-ensue when Salma impulsively acts upon her feelings.

Doctor’s book is driven by the issues of the day, and such books, by their very nature are perishable. But Stealing Nasreen is first a novel, and only then a social manifesto. The book is energized by its characters, and Doctor has a real gift for crawling into her protagonists’ heads and recording their emotions. I was nodding in recognition as I read, finding echoes of myself and people I know in almost everyone of the characters– Nasreen’s dietary habits, for instance, uncannily matched my own weakness for Jalapeno kettle chips followed by Nutella followed by more chips… The book thus engages the reader in a very personal way even as it indicts some of Canada’s (and immigrant communities’) failings. The story’s denouement, while featuring a too-long exposition by a secondary character, is as farcical and delirious as a Noel Coward play. And like these plays, comedy is the leavening force for exploring serious issues such as marital discord, the repression of homosexuality in “polite” society, and class conflict.

Stealing Nasreen is published by Inanna Publications, a small Canadian non-profit feminist press. (Inanna, by the way, is the Sumerian goddess of sexual love, fertility, and warfare.) Stealing Nasreen reminded me anew why I love small presses so much. These folks are willing, even eager, to address the issues nice people don’t talk about.

Archiving new forms of musical notation - John Cage’s legacy continues in Theresa Sauer’s Notations 21

Saturday, September 26th, 2009

Notations 21 by Theresa Sauer. Mark Batty Publisher 2009. Hardcover: 320 pages. Reproduced partial images are with permission of the publisher as stated for purposes of a review of the work.

notations-21-cover 

Notations 21 by Theresa Sauer is a collection of musical scores, beautifully written, drawn, painted, etched, computer generated, and so on by composers using non-traditional techniques for musical notation. Not long ago a friend was telling me about how his grandfather used to “read” musical scores at bedtime, engaged in the distraction as one might enjoy reading a short story before slumber. Another friend (with perfect pitch) describes how musical keys that contain a lot of sharps generally sound “brighter” to her. In his chapter on musical synesthesia (Ref 1), Oliver Sacks explains that for the general population the relationship between colour and music is metaphorical, but for the musical synesthete it is quite literal. What does all this have to do with Theresa Sauer’s 2009 collection of works (explorations) of musical notations? I swear there is a connection….give me a few paragraphs to figure it out with you.

Notations 21 encompasses Sauer’s research on musical notation and how the commonality “of notation comes from its purpose for the creation of music, a phenomenon that can allow for spectacular variations of musical scores” (p. 10). She solicited composers for samples of compositions with the option of including a statement or description. Some composers were also commissioned to write essays relating somehow to “notation, contemporary music, graphic scores, or the compositional process” (p. 8). The resulting 300-odd page book comprises an astounding collection of notations for musical compositions, essays on related topics, and inspirational and visual fodder for musicians and non-musicians alike. It is an exploration of the modes and media of contemporary music. The contributing composers hail from over 50 countries and diverge immensely in the style, intent, and essence of their musical notations; however they have one common thread, non of them use what we know as standard Western musical notation - although many do co-opt, distort, and subvert such notation in their own way.

The book is directly inspired by John Cage’s similar collection of the late sixties called Notations (Ref 2). In fact, it is in essence a continuation into the 21st century of the archiving process that Cage undertook to preserve 20th century notational forms. His book (co-edited with Alison Knowles) was partially conceived to benefit the Foundation of Contemporary Performance Arts and he solicited hundreds of composers, visual artists, and writers to contribute to the book (Ref 3). The selections used in the book and further manuscripts spanning the years 1884-1990 are part of the John Cage Collection in the Northwestern University Music Library (Ref 4).

I was previously unfamiliar with this endeavour of John Cage. I know of him (admittedly quite naively) as the person who influenced Yoko Ono in music and performance art, who in turn influenced John Lennon, who ultimately influenced all of contemporary pop music (and beyond). The recent exhibit at the Montreal Museum of Fine Arts, Imagine: The Peace Ballad of John and Yoko, had numerous examples of Ono and Lennon’s use of differing media apart from sound to express musical ideas. In fact Cage’s Notations book and collection include contributions from the Beatles’ canon.

The first thing I did upon opening Notations 21 was to go to Theresa Sauer’s own piece in the collection called Parthenogenesis.

notations_1

Excerpt from Parthenogenesis (2009) by Theresa Sauer. For da’uli da’uli and an unspecified number of female voices.

The title refers to the Komodo dragon’s ability to reproduce without the aid of males. The piece is intended for da’uli da’uli (an instrument that is struck) and female vocalists singing in Bugis (a language of Komodo Island). Sauer chooses to give a fairly detailed description of the inspiration for the piece, and some rudimentary instructions on how to interpret the score for improvisation.

Although no piece in the collection is “typical” of the others, Sauer’s piece, like many of the others, has an inherent visual beauty independent of its function as a guide to the performing musicians. Someone seeing (not hearing) the work on its own, with no explanation, would be at pains to decipher its pragmatic role. Sauer’s instructions and description serve as a guideline of her intent (e.g. “the vertical lines should intuitively guide the strikes of the da’uli da’uli”), but no one “reading” her score can predict how the music will sound. Granted that this is partly due to the improvisational nature of the piece, but herein lies a major difference from the notations used in the anthology and a more standardized form of notation. Remember my friend’s grandfather who read scores? He could hear an orchestra playing in his mind’s ear. I am a musician, but I don’t read music (or I don’t read it very well anyways). Apparently learning to sight read music is not so difficult a skill to learn - and even those that don’t have the skill can imagine what it is like. If you are having trouble imagining it - watch this animation of John Coltrane’s Giant Steps:

http://www.youtube.com/watch?v=2kotK9FNEYU

But many of the scores in Notations 21 rely on an intuitive rather than literal translation from the notation to the music.

notations_2

1. Excerpt from Versus (1997) by Kerry John Andrews. For solo voice and piano. Andrews is a visual artist whose scores explore, amongst other things, linear time and stasis. The excerpt above is the vocal part while the piano part is in traditional notation.

2. Excerpt from Museik No. 9 (1979) by Henrik Colding-Jorgensen. For any instrumentation. The word “Museik” is a combination of the Danish words for “museum” and “music”. This series was originally conceived for very young instrumentalists.

3. Excerpt from Das Licht im Dunkel der Wolke (2006) by Peter Hölscher.

4. Excerpt from Paprika King (1996) by Joe Pignato. For any number of improvisers.

5. Excerpt from Picnic (2006) by Cilla McQueen. For violins, oboe, and bass guitar. A poem beginning “Two violins, the first smelling of roses, the second holding a sword” guides the piece.

6. Excerpt from “mapping space in sound” itself from Pavilion Scores 1-5 (2005-2006) by Steve Roden. For children’s glockenspiel. Created as a site-specific work for the Serpentine Gallery’s Summer Pavilion - mirroring the architectural construction of the space. In this case the colours guide the set notes but timing etc. is up to the performers.

This intuitive process of interpretation might be akin to the musical synesthete seeing music, except in reverse, and thus hearing pictures. Perhaps my friend would play more sharps during the brighter parts of some of these notations. It is more likely that each musician, when left to interpret such a visual notation uses personal metaphors to translate the score.

Many other composers decided to subvert more familiar notational forms playing with either the visual aesthetic of such notation or the semantic notions.

notations_3

1. Excerpt from Lunar Cascade in Serial Time (2009) by Dennis Báthory-Kitsz. For tenor guitar. In the essay accompanying the piece the composer writes “Music notation engenders disagreement and passion because it is so tightly bound to legibility, meaning, and especially physicality”.

2. Excerpt from “DreamFrame” itself from Five Terrestrial Projections for Guitar and Other Instruments (1989) by Joe Catalano. For guitar alone. The graphic content is a reworking of celestial diagrams by Ptolemy, Copernicus, and Kepler.

3. Excerpt from Zones of Coherence (2003) by David Rosenboom. For trumpet virtuoso. In the detailed essay accompanying the piece the composer writes “The title refers to how zones of musical meaning emerge from a form in which the parts are modular….”

4. Excerpt from Val Comonica: animali (2002) by David Young. For solo violin. In the detailed instruction to the violinist the composer writes “While by its very nature this notation has many freedoms, every attempt should be made to realize the graphics’ contours and shapes as carefully as possible”

Other composers have chosen to make the medium a game where musicians can improvise in a playful manner.

notations_4

1. Excerpt from Ink Bops (2000/2007) by Ellen Burr. To be played alone or in a group, Ink Bops are musical improvisation cards presented on a poker-deck size of 56 customized cards.

2. Excerpt from Hexagonie (2007) by Gaël Navard. A musical game for 2, 3, 4, or 6 players. The composer writes “the score itself is…mobile because it evolves in real-time with the game.”

Still others have chosen a more technical interpretation when creating a score.

notations_5

1. Excerpt from “Graphic Score Number 9″ itself from 21 Graphic Scores (2001) by Mike Langford. For tape and computer. The methodology of creating the scores originally begun in a technical drawing class this excerpt is based on a tape of birds singing and a Fibonacci spiral.

2. Excerpt from Grid (2002) by Vagn E. Olsson. For variable instrumentation. The composer states “Every section/square in the compositions can be rearranged and played in any order whatsoever.”

Obviously with the enormous range of composers and works included in this book it is impossible to give more than a meagre taste of the wide range of notations included within. Interestingly, many of the composers cite John Cage as an influence in their work and a piece of his own is included in the collection. Sauer is also respectful of Cage’s original method, for example revealing the composers in alphabetical order rather than by any particular theme. The presentation of the scores is also true to the spirit of Alison Knowles montage-type presentation in the original Cage collection, but it is definitely more stylized in 2009. The book is well indexed including composer biographies listed at the end.  

Although the collection was apparently put together in a matter of months I feel it would take me much, much longer to fully reflect upon and absorb the works within….I have yet to attempt performing any of the pieces. But to leisurely wander through these scores is a pleasure - picking up on themes and ideas by chance with a random flip of the page. Incorporating chance into art was a constant theme in John Cage’s work, and it is probably appropriate to end with a quotation from the preface of his original anthology. Although he is talking about the way in which pieces of text accompanying the notations were truncated by chance - I think it also applies to the mind-frame when exploring these scores:

A precedent for the absence of information which characterizes this book is the contemporary aquarium (no longer a dark hallway with each species in its own illuminated tank separated from the others and named in Latin): a large glass house with all the fish in it swimming as in an ocean (Ref 2).

More information (and more complete images!):

http://www.notations21.net/

p.s. For a similar exploration of notation and composition that is local - check out Hearing/Visions/Sonores - an exhibit of contemporary Quebec music composers who incorporate notation and improvisation into their work.

http://www.improvcommunity.ca/hvs/home_eng.html

 

References

1. Sacks, Oliver. Musicophilia: Tales of Music and the Brain. Revised and expanded. Toronto: Random House of Canada, 2008.

2. Cage, John and Knowles, Alison, Notations. New York: Something Else Press, 1969.

3. John Cage (1912-1992) Collection. Series II. Notations Project p. 1. <http://www.library.northwestern.edu/music/archival-collections/Cage-Series2-Notations.pdf>. Accessed August 2009.

4. John Cage Collection Northwestern University Music Library <http://www.library.northwestern.edu/music/archival-collections/cage.html>.

Norman Bethune - Review

Wednesday, June 24th, 2009

 

Norman Bethune
by Adrienne Clarkson
Penguin Canada
hardcover, 200 pp, 2009

At a conference on April 15, 2009 at Concordia University, Adrienne Clarkson, former governor general of Canada and now biographer of Norman Bethune, suggested that one of the reasons the internationally-known surgeon, medical inventor, visionary and humanitarian might not be recognized to the degree he should be in Canada is because he became a member of the Communist  Party in 1935. Certainly this is a well-timed biography of Norman Bethune as it coincides with the seventieth anniversary of his death which is being celebrated in the city of Montreal with special events and exhibitions.

            This volume is part of a series entitled Extraordinary Canadians edited by John Ralston Saul. He is the husband of Clarkson and their collaboration has turned out a brilliant book. In his Introduction, Saul states there is a need for this series whose aim is to “produce a grand sweep of the creation of modern Canada.” Other “ethical leaders” chosen are as diverse as Lester B. Pearson, Big Bear, L.M. Montgomery, and René Lévesque.

            Certainly Clarkson’s Norman Bethune stands on its own. The stunning cover portrait by  Canadian artist Carl Shinkaruk paints Bethune as a fiery tortured figure with the gaunt cheeks of the tubercular. This arresting image evokes a self-portrait of Vincent Van Gogh, another haunted extraordinary man.

            Clarkson writes with analytic acumen of Bethune’s childhood on the Canadian Shield. He was born in Gravenhurst, Ontario from “generations of doctors” and “men of peace.” Bethune was the grandson of Norman Bethune, a surgeon whose life became a template for his namesake. In the 1850s, his ancestor had tended to the wounded soldiers on an Italian battlefield and was described by a government official as a “generous foreign volunteer …spurred to help us out of a deep sense of human generosity.” Similar admiring words were applied to his grandson in 1939 by government officials in China where he died. Bethune was given the name Bai Qiu En which translates to The Light which Pursues Kindness.

            Clarkson convincingly discusses how Bethune’s Presbytarian heritage shaped him for a life of service. His rebellion against his fundamentalist father, Reverend Malcolm Bethune, whom he claimed he “hated,” was an early visceral reaction against any form of oppression. This rebellion took on a wider scope in his adulthood as he fought against the medical establishment’s status quo and later the forces of fascism.

            At the Concordia University conference, Clarkson mentioned that it was time that Bethune be written about “from a woman’s point of view.” In her extensive research, Clarkson is the first biographer to make use of the journals of Marian Dale Scott, the well-known Canadian artist. As Clarkson defines her, she was Bethune’s “unique love of his life.”  At the time they met in 1935, Bethune was divorced from Frances Campbell Penney, a conservative woman from a prominent Edinburgh family. Marian was married to the well-known Montreal lawyer and poet, F.R. Scott. In a sensitive chapter with the title ” A Tiger of Sweetness, Fierceness and Delight,”  a line by Marian describing Bethune, Clarkson reveals through Bethune’s love letters and poems to her the depth of their creative and platonic relationship.

            As a young stretcher-bearer in the First World War, Bethune had survived a severe leg wound in France and had been hospitalized for six months, returning to continue his medical studies in Canada. At the age of thirty-six, he faced a far more difficult physical diagnosis that was like a death sentence. He had contracted tuberculosis in both lungs. TB was then epidemic as cancer is today and there was no known cure. Under the stress, Bethune and his wife divorced and she returned to Scotland. Unable to practice medicine, Bethune was admitted to the Trudeau Sanatorium at Saranac Lake, New York. His will to live was shaken and he planned his suicide. As an instinctive form of therapy, Bethune began to paint the interior walls of the cottage he lived in with murals he entitled “TB’s Progress.” When he heard of an experimental operation, he sought a doctor that was willing to perform it. The operation was a success though it left him disabled with only one functioning lung.

            This didn’t deter Bethune who decided to use his medical skills to eradicate this disease. In 1928, he accepted a prestigious position at the Royal Victoria Hospital in Montreal where he worked alongside the “father of thoracic surgery in North America,” Dr. Edward Archibald.  Soon, Bethune clashed with his traditionalist mentor. Even though Bethune proved himself as a surgeon and even invented surgical tools that are still in use in the operating room today, Dr. Archibald decided to transfer him to another hospital, in effect dismissing him. As Clarkson explains, Bethune’s eccentric character could have been another reason:

            “The fact that Bethune changed his clothing as quickly as his moods was irritating to many as well. An apartment mate of his said that “his clothes (were) bought from the most expensive tailor in town….(he was) always insisting on white tie and tails at every appropriate occasion.”He was just as capable, however, of going out to a party wearing shoes, trousers, and an overcoat but no shirt or jacket; once, in response to a dare, he dressed as a lumberjack to do his hospital rounds.”

            Bethune didn’t agree with the concept of profit in medicine. In his practice in Montreal, he was often heard saying: “there are two kinds of tuberculosis: the rich man’s and the poor man’s. The rich man lives and the poor man dies.” At medical congresses he gave electrifying speeches that challenged his colleagues on this subject. In 1936, Bethune spearheaded a group of like-minded professionals, the Montreal Group for the Security of the People’s Health, which produced a manifesto for socialized medicine but it was ignored by his peers and the Quebec government. Not a man to be defeated, Bethune decided to go to Spain to fight the fascist army of General Franco. He was sponsored by the Canadian Committee to Aid Spanish Democracy. In Spain, Bethune organized, with his Canadian team, the first mobile transfusion unit. Clarkson points out that this important contribution to the history of blood transfusion has yet to be fully recognized.

            The seeds for Bethune’s journey to China were planted in his religious childhood as Clarkson recounts how in the early twentieth century, China was regarded as the place for evangelization and many churches and institutions collected alms so they could sponsor missionaries to that country. In 1938, Bethune felt compelled to go to China under the auspices of the Canadian-American Medical Unit to help the Chinese in their fight against the Japanese invasion. Accompanied by the Canadian nurse Jean Ewen, who spoke Chinese fluently, Bethune trekked for weeks through rough mountainous landscape to get to his post as medical adviser to the Eighth Route Army. Ewen wrote a book about her experiences in China and Clarkson includes Ewen’s vivid account of the famous meeting in Yan’an between Bethune and the young Chairman Mao. In this chapter, Clarkson conveys the physical and emotional hardships that Bethune encountered as he performed his medical duties operating on the front line, setting up a model hospital, training Chinese teenage boys and girls as rudimentary nurses and doctors. One of Bethune’s inventions in China was a mobile operating room for the battlefield: “All the equipment was placed on three mules: the collapsible operating table, a full set of surgical instruments, anaesthetics, antiseptics, twenty-five wooden legs and arms.” Bethune spent much time typing letters to authorities and friends back home requesting urgently needed medical supplies. He also wrote articles for the Canadian and American newspapers, and medical texts and training manuals. His portable typewriter is now kept in the Bethune Museum in Shijiazhuang along with his stethoscope and other memorabilia.

            Danger never fazed Bethune whose dedication to saving the lives of the wounded included operating bare-handed if no surgical gloves were available. In the fall of 1939, at forty-nine years old, Bethune was frail from months of gruelling living conditions and overwhelming work, and when he nicked his finger during surgery he soon fell ill from blood poisoning. He’d been planning to return to Canada to raise funds for the Communist Army, but once he knew he was dying, he wrote his will which concluded: “So the last two years have been the most significant, the most meaningful years of my life.”

            The biography ends a bit quickly but more details can be found in the useful Chronology such as that Bethune’s remains are at the Martyrs’ Tomb in the same city as the Bethune Museum in China. There is an error that needs correcting for future editions which is the location of the memorial statue of Bethune in Montreal: it is not at the corner of Guy and Dorchester, but Guy and De Maisoneuve Streets.

            In Norman Bethune, Clarkson debunks myths and media sensationalism to capture the essence of this extraordinary man and Canadian. Like all larger-than-life people, Bethune transcended labels or contradictions and could be Communist and Christian, scientist and artist,  temperamental and tender. Clarkson advocates for Dr. Bethune’s further recognition in Canada and surely this volume will do this.

Vermeer, Rembrandt and the Golden Age of Dutch Art - Review

Wednesday, June 24th, 2009

vermeer-rembrandt-and-the-golden-age-of-dutch-art            

 

Vermeer, Rembrandt and the Golden Age of Dutch Art.  Masterpieces from the Rijksmuseum, Amsterdam. By Ruud Priem and others. Vancouver Art Gallery and D & M Publishers Inc, 2009. 

 

             Art is often likened to a gadfly hovering over society’s dung heap. Conversely, it is also universally recognized as society’s most sublime expression. The latter is particularly true for the Golden Age of Dutch art, a five-decade period during the 17th Century that produced painters such as Rembrandt, Vermeer and Hal. It was the confluence of political events and the advent of mercantilism, banking and maritime exploration that led to the creation of unprecedented wealth in cities like Amsterdam, Haarlem, Leiden and Utrecht. Not to mention, of course, the infamous slave trade that flourished later on.   This wealth, in turn, was invested in art, not in land, a scarce resource in tiny water-logged Holland. Moreover, unlike other European countries, power in the Netherlands was vested in the hands of merchants and craftsmen and not in the landed aristocracy, a not surprising phenomenon in a country that had become a republic.

             The Netherlands had been part of the Spanish Empire until William I of Orange revolted against  Philip II of Spain. This revolt led to the formation of the Republic of the Seven United Netherlands. In this republic, cities and provinces had a greater say in local as well as international policies. The Dutch East India Company was established in 1602 and the first commodity exchange opened in Amsterdam in 1611. Well-crafted household goods and art, mainly in the form of paintings, were objects of great value and were considered investments, not goods to be consumed. Artists were well paid although some of them, like Rembrandt, became victims of financial mismanagement.

             In this new democratic (for the historical period in question) society, the artists organized themselves into professional guilds to protect the quality of their products and their own professional worth. These guilds also served as educational as well as social security institutions. Artists did not depend on the patronage of the nobility or the church. It was City Hall or other artists or members of the bourgeoisie who commissioned their work. Many artists painted their self-portraits in which they documented their own success as part of the composition of the painting.

             The Rijksmuseum has lent many of these masterpieces to the Vancouver Art Gallery to be exhibited from May 9, 2009 to September 13, 2009. This book is a beautifully annotated and printed introduction to this collection as well as an overview of how democracy in 17th Century Holland gave rise to such masterpieces.

Unembedded. Two Decades of Maverick War Reporting

Monday, March 30th, 2009

Unembedded. Two Decades of Maverick War Reporting. By Scott Taylor.  Douglass & McIntyre, 2009.

 

Review by Maya Khankhoje

book-unembedded

Unembedded is the mid-life autobiography of a toy-soldier-playing boy turned real soldier, of a soldier  turned journalist, of a fervent admirer of the military turned its acerbic critic, of a proud Canadian turned whistle blower on  his own  armed forces. It is a riveting book which can be read at two levels: as a personal account of a  man’s life and  as a journalistic account of  life on the other side of the trenches. When the publisher’s representative expressed the hope that I would enjoy reading this book, I cringed. After all, how can one enjoy reading about duplicity, death and desolation?  She was partially right and I was partially wrong. I enjoyed reading the story of  Taylor’s  journey through life as much as I enjoyed reading his clear and honest prose. What I did not enjoy was the insight he gives his readers  into Canadian defence policy  “what we see in them [Americans and their militaristic nationalism] we do not wish to see in ourselves; yet the Canadian government continues to largely follow in lockstep with the US State Department’s directions”.

 

            Scott Taylor was born into a working class family whose parents skimped so that the children could travel all over the world. They wanted their children to understand otherness. This wide-open childhood gave Scott a desire to join the military to continue seeing the world. What he saw was that the world was not black and white, but different shades of grey. After three and a half years of soldiering he and his wife became publishers (both had a background in arts and writing) and ultimately established Esprit de Corps, a military magazine originally aimed at providing entertainment and information.  It morphed into the voice of the rank and file and then into the conscience of  decision makers of  Canadian military practices and policies.

 

            Taylor exposed the double standard of the Canadian Armed Forces:  one for the rank and file and one for the officers. He decried the injustice of a system that denied pensions to some veterans while providing some officers all-expenses-paid golf vacations in the Caribbean. Taylor rejected the corruption of an autocratic hierarchy and the blatant racism of some soldiers who belonged to white supremacist groups. And his heart went out to all victims of war, whether victors or vanquished.

 

            Taylor’s journalistic career has taken him to many hot spots in the world including the Persian Gulf, Iraq, Bosnia, Kosovo and Afghanistan. He interviewed, or rather was  interviewed by Slobodan Milosevic as a potential witness for the defence (Taylor’s take favors Milosevic) in Milosevic’s trial for genocide. He believes that  Louise Arbour undermined the credibility of  The Hague Tribunal by  indicting  Milosevic as a war criminal without supporting forensic evidence.  He criticizes Kim Campbell’s performance as Minister of Defence in the Somalia cover-up and  holds Michael Ignatieff responsible for  the misunderstandings that led to NATO’s intervention in Kosovo.  Taylor also holds the mainstream media accountable for perpetrating myths.

 

            Since Scott Taylor has warned his readers that they should not believe everything  they read and hear, why should his readers believe him?   Especially since he has let them know  that he is savvy in military intelligence yet denies having been a spy.  We should believe him because he writes about what he saw with his own eyes and felt with his own heart. We should take him seriously because he writes from the perspective of a man who has hobnobbed with the powerful and shared the extreme conditions of  the man in the trenches. We should honour him because he has risked his own life to live up to his own dictum: “Knowing the truth is not enough. We must have the conviction to act upon it.”  In his quest for the truth, he was held  captive, tortured and sentenced to beheading in Iraq. Apparently it was his record as an honest journalist that  in the end saved his life.

 

            Regardless of our feelings about all things military,  we should  read Unembedded, because at the end of the day Taylor had the courage to trade his heavy machine gun for a light  but powerful quill.

 

[In 1996 Scott Taylor was awarded the Quill Award for his outstanding contribution to Canadian communications. In 2009 he received the “Unembedded Reporter” award.]